Elecciones 2022 - Rectorado y Secretaría Académica

 

Propuesta

Esta propuesta es el resultado del trabajo en conjunto que nuestra agrupación, Consensuar, viene realizando de forma sostenida en la institución a partir del año 2007. Desde ese entonces, quienes formamos Consensuar, hemos participado activamente y con espíritu solidario de la vida institucional en el Rectorado, el Consejo Directivo, la Regencia/Secretaría Académica del Nivel Superior, las Direcciones de carrera, las Coordinaciones de campos de formación y las Tutorías Institucionales.

Estamos transitando grandes cambios y transformaciones en las formas de ser docentes y estudiantes, y queremos convocar a la comunidad del Lenguas a aunar esfuerzos, saberes, propuestas y voluntades para construir experiencias significativas y potentes en pos de una educación de excelencia y compromiso firme con la inclusión y ampliación de derechos.

Es nuestro propósito continuar trabajando con responsabilidad y dedicación para convertir en realidad nuestra meta de lograr una comunidad activamente involucrada y comprometida con la misión formadora de nuestro querido Lenguas.


Construcción de consensos institucionales

² Consolidar el rol del Consejo Directivo como órgano principal de gobierno de la institución, afianzando y profundizando el debate entre todos los actores de la comunidad educativa y garantizando el pleno ejercicio de sus funciones.

² Fortalecer la integración y articulación entre los diferentes niveles de enseñanza que componen el instituto, sosteniendo el liderazgo como institución especializada en la enseñanza y traducción de las lenguas vivas. 

² Ampliar la participación en la gestión institucional a través de una reforma del Reglamento Orgánico que les otorgue el derecho a voto a docentes de los niveles de primaria y media.

² Promover el diálogo y la participación del estudiantado a través de sus representantes en el Consejo Directivo, el Centro de Estudiantes y el equipo de tutores pares para atender a sus necesidades e intereses, y acompañar sus recorridos académicos.

² Generar espacios de intercambio con docentes para afianzar el trabajo interdisciplinario y mejorar los procesos de enseñanza y evaluación capitalizando los aprendizajes logrados durante los dos años de educación remota de emergencia.

² Construir una colaboración fluida con el personal docente en tareas administrativas con vistas a sostener un eficiente funcionamiento de los procedimientos que garantizan el trabajo institucional.

² Fomentar la socialización de la información a través de todos los canales existentes y la creación consensuada de nuevas formas y medios de difusión de todas las actividades que hacen a la vida institucional.

² Fortalecer el trabajo con la Asociación Cooperadora, para elaborar estrategias de acción que atiendan a las demandas de toda la comunidad educativa.

² Convocar y alentar la participación de las y los graduada/os en la generación de proyectos institucionales y en el acompañamiento de estudiantes durante la carrera y en su inserción laboral.


Gestión de espacios y recursos tecnológicos

² Continuar y acrecentar los esfuerzos para mejorar los servicios de mantenimiento e infraestructura edilicia con el fin de garantizar las condiciones de seguridad, higiene y comodidad necesarias para todos los miembros de la comunidad educativa.

² Diseñar y ejecutar un plan para lograr la reparación y puesta en valor del edificio histórico preservando sus rasgos patrimoniales distintivos.

² Reacondicionar espacios de trabajo y socialización de la comunidad educativa.

² Gestionar la obtención de mayores recursos tecnológicos y la provisión de conectividad confiable y segura.

² Atender las necesidades de crecimiento y expansión de la sede Pompeya del profesorado de inglés.


Investigación y actividades de extensión

² Fomentar el Programa de Investigación del Nivel Superior, alentando la presentación de proyectos que involucren a docentes, estudiantes y graduada/os de la institución en equipos interdepartamentales.

² Apoyar y ampliar la oferta de postítulos.

² Alentar el continuo crecimiento de las publicaciones institucionales.

² Incentivar las actividades del Seminario Permanente de Estudios de Traducción (SPET), la Escuela de Otoño de Traducción Literaria y el Centro de Estudios Francófonos.

² Promover y favorecer el desarrollo de los programas de AENS y ELE.

² Acompañar a profesores y traductores adscriptos en la labor de investigación y la escritura académica.

² Continuar la labor de optimizar e integrar los recursos de las bibliotecas de la institución para un mejor uso y ampliación del acervo bibliográfico.

Presencia institucional y vínculos interinstitucionales

² Fomentar la organización de eventos académicos en formación docente en lenguas extranjeras, traducción, ciencias del lenguaje y ciencias de la educación.

² Continuar nuestro férreo compromiso con la defensa de la educación pública.

² Participar activamente en las actividades del CESGE (Consejo de Educación Superior de Gestión Estatal)

² Afianzar y acrecentar los vínculos con las representaciones y organizaciones de los países cuyas lenguas se enseñan en nuestra Institución.




No hay comentarios:

Publicar un comentario